4月 7, 2022 - 其他, 开发笔记    语言简码ISO639,ISO3166,RFC 1766,RFC 4646, BCP 47已关闭评论

语言简码ISO639,ISO3166,RFC 1766,RFC 4646, BCP 47

ISO 639

说到语种有几类标准;
首先说 ISO 639 系列;
ISO 639 是国际标准组织为各语言定制的语言代码;
这个标准用两个字母表示一个语种;
比如说 zh 表示中文、 en 表示英语;
zh 是 zhongwen 这个拼音的缩写;
en 则是 english 这个单词的缩写;
但是我们知道字母也就 26 个;
平方一下两个字母最多也就能表示 676 个语种;
面对世界上几千个语种明显是不够用的;
于是两个字母的 ISO 639 的标准作为 ISO 639-1
接着就又扩展一个三个字母的版本 ISO 639-2
根据上面的经验我们可以直接蒙对中英文的语种代码 zhoeng
这套标准对于大多数国家已经够用了;
然鹅制定这套标准的歪果仁明显是不了解中华文化的博大精深;
作为柴那人民我们知道中文可是分为简体中文和繁体中文的;
如果语种还有子类;
当我们需要具体到子类语种的时候;
这个标准明显是又不够我们用了;
我们就不再过多的去研究 ISO 639 的后续版本了;

ISO 639 代码列表

ISO 3166

上面的 ISO 639 规范的是语种代码;
但是我们知道英国和美国都是使用的英语;
如果我想具体表达某个国家地区呢?
ISO 3166 规范就是定义国家和地区代码的; CN 是 China 的简称;
TW 是 Taiwan, Province of China 的简称;
US 是 United States of America 的简称;
ISO 3166 标准还被广泛的应用于域名后缀;
中国的国家顶级域名就是 .cn ;

ISO 3166 代码列表

RFC 1766

有了 ISO 639 语种代码和 ISO 3166 国家地区代码;
我们组合起来就可以同时满足语种和国家的需求了;
RFC 1766 标准就是一个组合方案;
它把 ISO 639ISO 3166 用 – 拼接来表示不同的国家和地区使用的语种;
比如说 zh-CN 表示中国大陆的中文;
zh-TW 则表示台湾地区使用的中文;
zh-HK 则表示香港地区使用的中文; 在 RFC 1766 标准下;
我们一般使用 zh-CN 表示简体中文;
而用 zh-TW 表示繁体中文;
RFC 1766 还被广泛的用于 HTML 的 lang

RFC4646

上面 RFC 1766 方案已经可以让我们具体到语种和地区了;
但是又有很多时候我们并不是很关系地区;
而是比较关心子语种;
比如说我们可能只需要细化到中文简体和中文繁体就行了;
而并不打算具体到是香港地区使用的繁体还是台湾地区使用的繁体;
虽然 RFC 1766 中人们一般用 zh-TW 表示繁体; 已经满足区分简体中文和繁体中文的需求;
但是面向香港客户给一个 zh-TW 而不是 zh-HK 总还是让人略有不爽;
这时候我们需要一个能用来代表繁体中文又没有歧义的代码;
这就是接下来要讲的 RFC4646; 这里依然以中文为示例;
RFC4646 中代码第一部分同样是 ISO 639-1 的两位字母缩写 zh;
后面跟的是 Hans 和 Hant ;
Han 汉语的意思;
s 是 Simplified 简体;
t 是 Traditional 繁体;
zh-Hans 表示简体中文;
zh-Hant 表示繁体中文;
如果想具体到地区;
RFC4646 标准还可以再加第三部分 ISO 3166 国家代码;
比如说 zh-Hans-CN 表示大陆地区使用的简体中文;
比如说 zh-Hant-TW 表示台湾地区使用的繁体中文;
不过一般不用第三部分;

RFC4646 代码列表: https://www.iana.org/assignments/language-tags/language-tags.xhtml

 

BCP 47的语言简码:

https://www.techonthenet.com/js/language_tags.php


链接:https://www.jianshu.com/p/2ce4f7855cca
来源:简书

评论被关闭。